International Update: Portuguese Interviews and Blog Posts!!!


First I just want to say Thank You to our team member...

Jefferson Castilho's avatar

Jefferson is a Microsoft Partner, holds many certifications, and his blog can be found here: jeffersoncastilho.wordpress.com

  

This last week, you might have seen this great community interview with Portuguese community member, Renato Groffe:

Interview with a Wiki Ninja - Renato Groffe

  

Check it out if you haven't read it yet!

Well, this is a translation! That's right, the original interview was done in Portuguese, and can be found over on our sister blog that's in Portuguese:

Segunda-Feira - Entrevista com a Wiki Ninja - Renato Groffe

     

So go check it out if you can read Portuguese!

And stop by here on the English blog on Monday! Jefferson has another one this week that he'll post!

   

In the last month, our top poster on the Portuguese blog was Jefferson Catilho! He posted 11 times in the last month. Here is his most recent blog post. 

Sexta-Feira - Atualização Internacional - Hyper-V 2008 R2 SP1: Dynamic Memory Settings

   

Our next highest poster was Durval Ramos, who posted 8 times in the last month! Here is his most recent blog post. It's about the new articles that were featured on the home page of the Portuguese TechNet Wiki:

Community Win - Artigos em Destaque (Maio/2015)

And then Alan and Hezequias both posted 3 blog posts this last month!

Here is the most recent blog post from Alan Carlos:

Domingo Surpresa - Wiki Notícias - Visual Studio Summit 2015 

   

And here is the most recent blog post from Hezequias Vasconcelos, about the latest Wiki Ninja Belts:

Quarta-Feira - Atualização das faixas ninjas com novos membros.

   

Special thanks to all our Portuguese bloggers!

Have a great weekend, everyone!

   - Ninja Ed

Comments (13)

  1. Andy ONeill says:

    Great stuff.
    Portuguese is a bit of a problem but cheers Ed and Hi Jefferson.

  2. Saeid Hasani says:

    Ed and Jefferson, Thank both of you! 🙂

  3. pituach says:

    Thanks for the post Ed 🙂

    >> "So go check it out if you can read Portuguese!"
    This reminded me that I always say that I can hear more than 70 languages.. unfortunately i don’t understand them 🙂

  4. Durval Ramos says:

    Ed, Thanks for recognizing our "Portuguese" Team and to everyone who has helped us get to where we are today !!!

  5. Durval Ramos says:

    Alan, Jefferson and Hezequias… Good job !!!

    Felt really privileged to be part of this team =^)

  6. Durval Ramos says:

    Andy… It’s not always important to understand… What is written here???

    …Well, see the message about "quantity" and "quality" of TNWiki articles…

    This results should be analyzed to inspire Community members of "other languages" ;^)

  7. Durval Ramos says:

    Pituach… You’re right !!!

    You can’t understand a word, but can recognize and define… what’s good and what’s bad…

    So, "see" this Blog posts… I hope you are motivated to encourage others Community members in your language to grow together on TechNet Wiki.

    I saw many Blog posts of the "Turkish" Community in 2014… and even without understanding anything… I learned a lot !!! Please, try later.

  8. pituach says:

    Durval I do much more than just "see", in lot of cases that people post the articles in the Facebook TechNet groups I uses Google translator and actually read the content (most likely, parts of the content). and if we are talking of "content" then you
    took my sentence out of the contents I think 🙂

  9. pituach says:

    By "out of the contents" I mean the spirit that I wrote my sentence, which was lighthearted, joking.

  10. Andy, ha! Well, obviously most folks here can’t read Portuguese. But it’s important to know all the great things they’re up to!

  11. Pituach, that’s fantastic that you translate the content sometimes! I sometimes get pretty curious or want to learn more about a topic that’s in Portuguese and translate the article as well.

  12. Durval Ramos says:

    Pituach, It’s nice to know you’re looking out… translating some texts. Translation Tools don’t provide acceptable quality to Portuguese language, but It helps to understand few words…

    I think you "read" much better than I do… in other languages.

  13. Thank you for mention in the article and I hope I can help with my articles and contributions to the TechNet Wiki Ninjas . thank you

Skip to main content