Visual Studio 2013 now available in 14 languages

The new version of Visual Studio recently released with localized UI in Brazilian Portuguese, Chinese Simplified, Chinese Traditional, Czech, German, French, Italian, Japanese, Korean, Polish, Russian, Spanish and Turkish. And as announced on the Developer Content Localization Team blog, the release also includes extensive localized reference material in these languages. So whether you are running Visual…

2

Localizing Windows Phone apps: New terminology and Style Guides posted

Another 15 localization style guides for developing international Windows Phone apps have just been made available by the Windows Phone team. Style guides provide instructions to help ensure that your app speaks to the user in the same tone, style and level of formality as Windows Phone itself. For example, should you say please or…

6

Portuguese spelling reform in Brazil

On January 1st, 2009, Brazil started adopting the new spelling rules, defined in the Spelling Agreement signed in 1990 by seven Portuguese-speaking countries. Grammarians estimate that the spelling reform affects 0.5% of the Portuguese (Brazil) lexicon. In Brazil, there will be a 4-year transition period in which both spellings will be accepted. As the purpose…

0

Windows Live terminology - what users told us

For a couple of months earlier this year, we ran a terminology feedback program to solicit comments and alternative suggestions from our users. This program was specifically aimed at the existing terminology in the Windows Live suite of services (Messenger, Spaces, Hotmail, etc) and in particular on social networking terminology. The project was live for…

2