Do you have suggestions on how to translate sideload or semantic zoom in Chinese? Spanish? Japanese? Or any of the languages below?
Why not join the community and help refine the Windows 8 Developer glossary for your language!
Your input is invaluable especially for some of the trickier terms including “flyout”, “raw input thread”, “touch injection”, “multi-touch emulation”, “manipulation chaining” and many more.
We are looking for feedback in the following languages:
- Simplified Chinese
- Traditional Chinese
- Portuguese (Brazil)
It just takes a few simple steps to get started.
- Click your language above, sign in with your Windows Live account and follow the simple one-off forum registration (no code needed).
- Click the Glossary link and from there you will see the list of English source terms and our preliminary suggestions to help you along.
- Then it’s just a case of, for each term, deciding if you like the suggestions provided by the Community by selecting Suggest a Translation or Vote.
The forums will remain open for feedback from February 9th to February 22nd. Don’t forget to come back and vote for the latest suggestions before the forum closes OR click About this forum if you want to see the activity from others in the Community.
We hope taking part will be a valuable experience for you and help make the international versions of Windows 8 relevant and clear for all languages.
Thanks in advance for participating!