System Center Service Manager 2010 SP1 uvolněn

Dne 16. 12. 2010 byl oficiálně uvolněn Service Manager 2010 Service Pack 1. Proč o tom dělat samostatný příspěvek? Již dlouho je přeci tato aktualizace ohlášená a stávající uživatelé i noví zájemci o helpdeskové řešení od společnosti Microsoft vědí, že bude především obsahovat všechny dosud vydané aktualizace a nebudou zde žádná nová aplikační rozšíření. To samozřejmě platí především na západ od našich hranic. Jenže pro zákazníky v České republice a v dalších 8 převážně evropských zemích je Service Pack 1 pro Service Manager 2010 ohromným krokem směrem k uživatelům v těchto zemích. Těmto zákazníkům je nyní nabízena možnost instalovat a používat uživatelská rozhraní Service Manageru 2010 v jejich rodném jazyce. A to neanglicky hovořící uživatelé chtějí.

V tomto příspěvku najdete postřehy z implementace aktualizace Service Pack 1 i první dojmy z práce s českým uživatelským prostředím.

Na začátek si dovolím trochu historie. Service Manager 2010 RTM byl uveden v polovině dubna 2010, po kompletním restartu celého vývoje původní veze z roku 2007. Jednalo se o verzi ENGLISH, což samozřejmě nebylo v neanglicky hovořících zemích vítáno s nadšením. Nebyl zde problém, pokud se jednalo o administrátory a správce řešení, ale obyčejní uživatelé se často v anglických názvoslovích neorientují. Společnost Microsoft již před uvedením ENGLISH RTM verze Service Manageru 2010 testovala a dokončovala verzi INTERNATIONAL, která podporovala dalších 10 světových jazyků, bohužel jen těch nejrozšířenějších. K dispozici byla na konci května 2010.

Již v únoru 2010 (tedy 2 měsíce před uvedením RTM) jsem měl možnost nahlédnout do plánů na další rozšiřování Service Manageru 2010, s výhledem až do roku 2011. Již v tuto dobu mi bylo oznámeno, že se počítá s částečným počeštěním Service Manageru 2010, v rámci aktualizace Service Pack 1. V té době se hovořilo především o zobrazení češtiny v rámci Self Service portálu, který má být hlavním rozhraním pro koncového uživatele. Postupně se během roku měnily plány produktového týmu a nakonec zde máme plnohodnotné rozšíření Service Manageru 2010 o dalších 10 jazyků, včetně češtiny. Samozřejmě nesmím zapomenout na rozšiřující balíčky od společností Provance Technologies (IT Asset Management Pack), Cased Dimension (SLA Management Pack), Savision Live Maps a dalších.

Instalace Service Manageru 2010 RTM

Instalaci RTM verze Service Manageru 2010 jsem popisoval v předchozích článcích, proto zde uvedu jen odkazy:

  1. Konfigurace prostředí SCSM 2010 – část první – Začínáme
    https://blogs.technet.com/b/technetczsk/archive/2010/08/12/konfigurace-prostredi-system-center-service-manager-2010-cast-prvni-zaciname.aspx
  2. Konfigurace prostředí SCSM 2010 – část druhá – Systémová konfigurace
    https://blogs.technet.com/b/technetczsk/archive/2010/08/16/konfigurace-prostred_ed00_-system-center-service-manager-2010-cast-druha-systemova-konfigurace.aspx
  3. Konfigurace prostředí SCSM 2010 – část třetí – Konektory
    https://blogs.technet.com/b/technetczsk/archive/2010/08/18/konfigurace-prostredi-system-center-service-manager-2010-cast-treti-konektory.aspx
  4. Konfigurace prostředí SCSM 2010 – část čtvrtá – Self-Service portál
    https://blogs.technet.com/b/technetczsk/archive/2010/08/23/konfigurace-prostredi-system-center-service-manager-2010-cast-treti-self-service-portal.aspx
  5. Konfigurace prostředí SCSM 2010 – část pátá – uživatelská oprávnění
    https://blogs.technet.com/b/technetczsk/archive/2010/08/24/konfigurace-prostredi-system-center-service-manager-2010-cast-pata-uzivatelska-opravneni.aspx

Rozdíly mezi verzemi RTM a Service Pack 1

V současné době jsou k dispozici instalační média Service Manager 2010 RTM, Service Manager 2010 RTM INTERNATIONAL a od dnešního dne také Service Manager 2010 Service Pack 1. Jaké jsou mezi nimi rozdíly?

Service Manager 2010 verze

x86

AMD64

jazyk

RTM

ANO

ANO

ENGLISH

RTM INTERNATIONAL

ANO

ANO

ENGLISH + 10 jazyků

Service Pack 1

NE (zatím)

ANO

ENGLISH + 20 jazyků

Na co si dát pozor před instalací Service Manageru 2010 Service Pack 1

Pokud chceme využít podporu češtiny, je potřeba rozlišit upgrade od čisté instalace Service Manageru 2010.

Upgrade ze Service Manager 2010 RTM je možný pouze za předpokladu, že jsme instalovali verzi Service Manager 2010 INTERNATIONAL. Další podmínkou pro plnohodnotné využití češtiny je mít nastavenu collation na SQL Serveru na Czech_100_CI_AS. Což samozřejmě může být u stávajících implementací problém.

Nová implementace je snazší právě v tom, že si můžeme předem připravit “kompatibilní” prostředí. Abychom mohli využít české uživatelské prostředí pro aplikační konzolu, musíme mít operační systém v daném jazyku. Na českých Windows 7 vidím konzolu česky, na anglických Windows 7 anglicky.

Pro zobrazení českého Self-Service portálu stačí mít nastaveny formát jazyka a umístění na české prostředí v klientském operačním systému (i cizojazyčném).

Instalace Service Manageru 2010 Service Pack 1

Pokud se rozhodneme pro upgrade, je důležité také pořadí aktualizací jednotlivých Service Manager 2010 rolí. První aktualizujeme Data Warehouse server, poté Management server a nakonec vše ostatní (další management servery, Self-Service portál, klientské konzole). Samotným upgradem nás provede průvodce, podobně jako u nové instalace. Rozdíl je vidět hned na první obrazovce průvodce, místo instalace role se nám nabízí upgrade.

Pokud se rozhodneme pro novou instalaci a chceme podporu češtiny, je nutné dodržet výše zmíněné požadavky pro implementaci INTERNATIONAL verze. Samotná instalace proběhne stejně jako u verze RTM / INTERNATIONAL popisované výše.

Rozdíly mezi českým a anglickým uživatelským rozhraním

Pro koncového uživatele a pracovníky helpdesku to bude určitě výhra, pro administrátora možná noční můra. Pokud jste totiž zvyklí na anglickou terminologii, bude pro Vás přechod na české uživatelské prostředí “kulturní šok”. Počeštěno totiž nebylo pouze webové rozhraní Self-Service portálu, ale kompletně celý produkt. Podobný zážitek přišel kdysi s českou verzí Windows Serveru se všemi jeho rolemi. Českou dokumentaci k němu (velmi rychle nahrazenou originální anglickou) si pamatuji do dnes.

Přikládám pro představu několik obrázků z konzole. Vlevo je česká verze, vpravo anglická.

01CZ 01EN

Informace zobrazované v rámci incidentů jsou také překládány. Na následujících obrázcích názorně vidíte, že není přeložena pouze forma, ale i obsah.

07CZ 07EN

- Pavel Řepa (MVP)