Long ago I bought a book called “The New Hacker’s Dictionary” – much of which is on-line. It contains a definition of hacker humour which you can read in full, I want to call out:
- Elaborate deadpan parodies of large intellectual constructs,
- Jokes that involve screwily precise reasoning from bizarre, ludicrous, or just grossly counter-intuitive premises.
- Fascination with puns and wordplay.
For some reason people want to daft things with Pictures of cats (I think it was Eilleen who put me onto Cats that look like Hitler) and somewhere along the line we got LOL cat. You can see some examples on flickr. Then someone decided to do a programming language based on the LOL speak.Various people have tried to explain Lolcat grammar and spelling (See wikipedia, or Anil Dash)
But someone had to take it futher and do the Bible in Lolcat. Here’s the start of Genesis
Oh hai. In teh beginnin Ceiling Cat maded teh skiez An da Urfs, but he did not eated dem.
Da Urfs no had shapez An haded dark face, An Ceiling Cat rode invisible bike over teh waterz.
At start, no has lyte. An Ceiling Cat sayz, i can haz lite? An lite wuz.
There are quite a few bits that make you wonder what the original was
An Ceiling Cat sayed, i can has lightz in the skiez for splittin day An no day.
It happen, lights everwear, like christmass, srsly.
An Ceiling Cat doeth two grate lightz, teh most big for day, teh other for no day.
An Ceiling Cat screw tehm on skiez, with big nails An stuff, to lite teh Urfs.
An tehy rulez day An night. Ceiling Cat sawed. Iz good.
My R.E. Teacher would know this better as
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
I love the translation of “And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.”
to An Ceiling Cat sayed, Beholdt, teh good enouf for releaze as version 0.8a. kthxbai.