ユーザー提供のオープン拡張辞書

IME フォーラムで紹介された、Windows 8 に含まれる Microsoft IME 2012, Microsoft Office IME 2010 用オープン拡張辞書をまとめました。 インストールする辞書の辞書名をクリックすると作成者の用意したページ(外部サイト)が開きますので、そこからインストールしてください。 新しく辞書を作られた方は、IME フォーラムのページでご紹介いただければ、随時このページに追加していきます。 http://social.technet.microsoft.com/Forums/ja-JP/imejp2010/thread/c43aa8d3-9c51-49a5-afb6-21d92aecdeef オープン拡張辞書を作成するには、次の ページから IME Open Extended Dictionary Excel Tool をダウンロードして、付属のドキュメントを参照してください。 http://www.microsoft.com/ja-jp/download/details.aspx?id=13030 辞書名 説明 作成者 マイクロソフト IT 用語辞書 マイクロソフトの製品ドキュメントによく使われる、カタカナ語を収録した辞書です。 コメントから英語表記を入力することもできます。 (3113語) Microsoft イ咅 巾畐 舌辛 シ原 木黄 に イ申 弓長 した 言吾 を 才是 イ共 します。 大井 恵太さん 2ちゃんねる系の顔文字辞書 顔文字辞書 MatsuConさん…

0

Microsoft Office IME 2010 辞書アップデートと常用漢字改訂の話

6月の辞書アップデートが始まりました。 自動アップデートの設定がまだの方は、この機会に自動アップデートをオンにしてみてはいかがでしょうか。基本的には3か月に1回辞書の配信をしております。 IME 2010 の辞書アップデートを使用する方法は、こちらの KB に掲載されております。 http://support.microsoft.com/kb/978478/ja/ http://support.microsoft.com/kb/978479/ja/ 今回は、前回(3月8日配信分)の辞書のアップデートの時に行った常用漢字改訂対応についての話です。 Microsoft IMEは単語コメントという機能をご存知でしょうか たとえば、おなじ「みる」という単語でも、「見る」「観る」「視る」と、似たような意味を持つ複数の単語があります。その時に候補を選択しやすいように、IMEでは意味が出るようにしているのですが、その時に単語の意味だけではなく、常用外の漢字を使いたくない文書を書く人のために、「常用外」というコメントを入れています。 「みる」の例でいうと、「観る」「視る」は特別な用途で「見る」場合に使えますが、常用漢字の範囲で文書を作りたい場合は「見る」を使いましょうといった表現がされています。 (*注:読みと漢字の組み合わせで常用外となる場合があり、IMEの単語コメントでは、読みとの組み合わせを加味して、常用か常用外かの情報を付与しています。) 今回の常用漢字改訂により、いくつかの漢字が常用漢字となりました。 3月以降の辞書アップデートを適用されている方は、単語コメントにこの改訂が反映されています。 常用漢字改訂のためのアップデート以外でも、たくさんの新しい単語が収録されています。 自動アップデートをオンにし、よりよい日本語入力を体感してください! 関 美由紀

0

Microsoft Office IME 2010 郵便番号辞書アップデート

今年もあと1か月あまりとなり、年賀状のシーズンがやってきました。 それに伴い、郵便番号辞書のアップデートを、心待ちにしてくださるお客様も増えてきます。   Microsoft Office IME 2010 の、辞書アップデートサービスを使うと、郵便番号辞書が自動的にアップデートされます。 辞書の自動アップデート方法は、Officeのサポートページに記述しております。 http://office.microsoft.com/ja-jp/support/HA102223057.aspx 注:初回は、自動アップデートをオンにしても、すぐにアップデートされない場合があります。 その場合は、手動でアップデートしてください。 次回からは、適宜アップデートされるようになります。   郵便番号から住所に変換する方法はこちらをご覧ください。 http://office.microsoft.com/ja-jp/support/HA101858697.aspx たとえば、最新の郵便番号辞書にアップデートされると、「252-0024」から「神奈川県相模原市中央区青葉」を簡単に入力することができるようになります。   また、自動アップデートを設定すると、郵便番号辞書だけではなく、最新語辞書や標準辞書のアップデートが定期的に配信されます。 これらの辞書がアップデートされると、新しい言葉でも、ストレスなく変換することができるようになります。 IMEチームとしても、おすすめの機能ですので、ぜひご利用くださいませ。   関 美由紀

0

Microsoft Office IME 2010 辞書アップデート

Microsoft Office IME 2010 の辞書アップデートが始まっています。 すでに自動アップデートをオンにしているお客様には、6月に最新語辞書と標準辞書を、9月に最新語辞書が自動的に配信されています。   IME 2010 の辞書アップデートでは、 有名人や長めの固有名詞の強化 誤変換の修正 もアップデートの対象となり、辞書をアップデートすることで、より良い変換結果を得られるようになりました。 過去のバージョンでも行っていた単語登録のほうもパワーアップしました。 前バージョンまでにも収録していた、「最近のオンラインニュース」や「フィードバック」からの単語だけではなく、ユーザーがたくさん検索している単語も収録されています。   辞書をアップデートをすることにより、たとえば、次のような単語が入力できるようになりました。 岡田将生 (おかだまさき) 北乃きい (きたのきい) 三浦春馬 (みうらはるま) 黒木メイサ (くろきめいさ) 青山テルマ (あおやまてるま) ジャルジャル   次スレ (じすれ) 長財布 (ながざいふ) 桃ラー (ももらー) 業販 (ぎょうはん) 求積 (きゅうせき) など。 ぜひ自動更新をオンにして、より快適な日本語入力をご体験ください。 IME 2010 の辞書アップデートを使用する方法は、こちらの KB に掲載されております。   http://support.microsoft.com/kb/978478/ja/ http://support.microsoft.com/kb/978479/ja/   次回のアップデートは10月中旬に標準辞書を予定しております。 お楽しみに! 関 美由紀

0

よくある読み間違い

みなさんからお送りいただいている「誤変換レポート」は、 Microsoft IME の変換精度を向上していくためにとても役立っています。IME 2010 向けの辞書アップデートでも誤変換レポートで報告件数の多い誤変換について修正しています。ただ、修正候補のデータのなかには、誤った読みから変換しようとしているために期待する変換結果が得られていないケースもときどき含まれています。今回は、そのような読み間違いのケースから報告件数の多いものをいくつかご紹介します。 淡黄色(たんこうしょく) 「黄」を「こう」と読むか「おう」と読むかは単語によって異なります。両方の読み方があることもあります。「淡黄色」を「たんおうしょく」で入力しようとされる方が多いです。「黄色」を「おうしょく」と読むことが多いからかもしれません。   甲賀市(こうかし) 滋賀県甲賀市は「こうかし」と読むのですが、「こうがし」で変換しようとする方が結構いらっしゃいます。地名の読み間違いではほかに「二子玉川(ふたこたまがわ)」を「ふたごたまがわ」で入力しようとするケースが多く見受けられます。二子玉川の「二子」の由来でもある川崎市の「二子」は「ふたご」と読むのでまぎらわしいようです。   施策(しさく) 「しさく」は「試作」「思索」など同音異義語が多いので、曖昧さを解消するために口頭では「せさく」と言われるケースもあるようですが、正しい読みは「しさく」です。法律関係では「施行(しこう)」を「執行」と区別するために「せこう」と言ったり、工事関係では「施工(しこう)」を「施行」と区別するためにやはり「せこう」と言ったりすることがあるようです。これらはだいぶ一般的になってきていますね。   近付く(ちかづく) 「ちかずく」で変換しようとするケースが多く報告されています。「づ」と「ず」は発音が同じなのでついつい打ち間違ってしまうこともあるかと思います。「近々(ちかぢか)」を「ちかじか」で入れようとしているケースも多いです。これは「ぢ」と「じ」ですね。 IME のプロパティの「オートコレクト」タブで『「じ」→「ぢ」/「ず」→「づ」変換』をチェックしておくと「ちかずく」「ちかじか」からでも変換できるようになります。   片開き(かたびらき) 「かたひらき」と入れて変換に失敗するケースがあるようです。連濁するかしないかは地方によっても異なったりするのでどこまで許容するかは難しいところです。ほかに「紐付け(ひもづけ)」を「ひもつけ」、「黒酢(くろず)」を「くろす」などといったケースが多いです。   うろ覚え(うろおぼえ) これは読み間違いではないですが、「うるおぼえ」と入れている方が少なくないです。 今回ご紹介したものは現時点で IME 開発チームが読み間違いではないかと判断しているものです。言語は生き物ですから、今後これらの読み方が許容されて IME の辞書に登録されるようになることもあるかもしれません。そういった誤変換以外のものも含めて、みなさんからの「誤変換レポート」はとても貴重で有益な情報です。引き続き誤変換レポートの送信をお願いいたします。   いま誤変換レポートを送信していない方や送信しているかわからない方で、送信してみようと思った方はこちらをご参照ください。   大附 克年      

0

Microsoft Office IME2007 最新語辞書5月版のお知らせ

Microsoft Office IME 2007の最新語辞書がリリースされました。 以下のページからダウンロードすることが可能です。   Microsoft Office IME 最新語辞書 2010 年 5 月版   この辞書をインストールすると、   フィードバックからの収録 約990 語 積み期(つみき)、就勤(しゅうきん)、正八面体(せいはちめんたい)、甘熟王(かんじゅくおう)、煮貝(にがい)、星夜(せいや)、紗々(さしゃ)、宅ふぁいる便(たくふぁいるびん)、など   最近のオンライン ニュースなどからの収録 約 240語 綿蝋(めんろう)、週末刊(しゅうまつかん)、角竜(つのりゅう)、御湯立(みゆたて)、歴女(れきじょ)、家事短(かじたん)、螺巌(らがん)、など   などの単語が入力できるようになります。   数か月前から、Twitterなどで、IMEは、とあるゲームの単語に強いとつぶやかれていたようですね。開発者の好みでは?など噂になっているようですが、実は開発者はそのゲームの存在を知りませんでした。とあるゲームの単語に強くなったのは、たくさんのユーザーがその単語を使っていることを、フィードバックとして報告されたからのようです。   辞書のアップデートの際は、たくさんのユーザーフィードバックが反映されています。引き続き、皆様のフィードバックをお待ちしております。   また、6月にはMicrosoft Office 2010が店頭に並びます。それにあわせて、Microsoft Office IME 2010 の辞書アップデートも近日予定しております。 新しいアップデートは現行版のIMEのアップデートより強化される予定です。詳細は後日アナウンスします。お楽しみに!   関 美由紀

0

Microsoft Office IME2007 最新語辞書 2010 年 2 月版のお知らせ

Microsoft Office IME2007用の最新語辞書がリリースされています。 以下のページからご利用ください。   Microsoft Office IME 2007 最新語辞書 2010年2月版   この辞書をインストールすると、   フィードバックからの収録 約 1,200 語 定事検(ていじけん)、長在(ちょうざい)、近点(きんてん)、地養卵(じようらん)、二杯酢(にはいず)、枯蓮(かれはす)、幻海(げんかい)、ごっこ遊び(ごっこあそび)、など   最近のオンライン ニュースなどからの収録 約 200 語 促進協(そくしんきょう)、現役感(げんえきかん)、救命医(きゅうめいい)、松濤園(しょうとうえん)、叭々鳥(ははちょう)、若鮎(わかあゆ)、三元車(さんげんしゃ)、など などの入力ができるようになります。   すでにMicrosoft Office IME 2010(ベータ版) をお使いの方は、 IME2010の辞書アップデートのご案内の記事をご覧ください。 なお、IME2010の辞書アップデートは、上で例を出した単語を入力することはできません。ご了承ください。   製品版のアップデートでは、例に出した単語もサポートをする予定です。製品版をお楽しみに!   関 美由紀

0

IME2010(Beta版)の辞書がアップデートされました!

去年の年末に告知した(参照記事)辞書のアップデートが配信されました!   この辞書をアップデートにより   明石家さんま 北川景子 二宮和也   など、有名人の名前を試験的データとして追加しております。   また、「龍馬伝」など、新しいドラマや映画などの名前も入力しやすくなりました。   現在はBeta版で、追加単語は限定的です。 出荷後は、よりよい変換結果を得られるように、辞書のアップデートを続けて行く予定です。   IME2003から始まった辞書のアップデートサービスは、現在の利用者が約10万人程度と、IMEユーザー全体の数からすると、残念ながら多いといえる数ではありません。   そこでIME2010では、もっともっとたくさんのお客様に、IMEがだんだん良くなっていくことを体感していただきたい、という思いから、自動更新システムをサポートしました。   そして、年末の記事でもふれたとおり、わざわざダウンロードセンターへ行ってダウンロードする必要がなくなったことも、IME2010辞書アップデート機能の魅力です。   ぜひ自動更新をオンにし、皆様にもだんだん良くなるIME2010を体験していただければ、大変うれしく思います。   なお、IME2010の辞書アップデートを使用する方法は、こちらのKBに掲載されております。ぜひご覧ください。 http://support.microsoft.com/kb/978478/ja/ http://support.microsoft.com/kb/978479/ja/   関 美由紀

0

IME Forum

Microsoft Office IME 2010 には、ユーザーの皆様がお作りになった専門用語辞書などの共有を簡単にする機能と、検索連携機能が入りました。 作成した辞書や、検索プロバイダーファイルを宣伝したり、利用者が使いたい辞書を探したりするのに便利なように、Office IME 2010 用のフォーラムをオープンしました。ぜひご利用ください。 http://social.technet.microsoft.com/Forums/ja-JP/IMEJP2010/   今までのIME では、お作りになった辞書を配布する場合、辞書作成者の方にセットアップをお作りいただくか、利用者が手動で辞書をプロパティーに追加する作業が必要だったため、お作りいただいた辞書をひろめていただくのが、難しかったかと存じます。IME 2010 のオープン拡張辞書は、利用者はダウンロードした辞書をダブルクリックするだけで、インストールする事ができるようになったため、こうした作業が不要になりました。   また、検索機能て使用しているプロバイダー定義ファイルは簡単な XML ファイルですので、メモ帳などで簡単に作成できます。   詳細については、上記フォーラムをご参照ください。   Microsoft Office 2010 は、下記サイトにて、ベータ版を配布させていただいております。 http://www.microsoft.com/japan/office/2010/beta  (IME は Home & Business 版には含まれておりません。IME をお試しいただく場合は、Professional 版にてお試しください。)   Office IME 2010 用オープン拡張辞書作成ツールはこちらからダウンロードできます。 http://go.microsoft.com/?linkid=9705246    板倉 謙  

0

郵便番号辞書や人名地名辞書を使ってみましょう

前回は顔文字の入力方法をご紹介しました。   顔文字辞書と同じように追加して利用できる辞書には、郵便番号辞書、単漢字辞書、人名地名辞書、カタカナ英語辞書、記号辞書があります。 これらの辞書も、候補と並んで表示された辞書名を選択することで入力に利用することが出来ます。   例えば、郵便番号辞書を使って、郵便番号から住所へと変換してみましょう。 まず、「168-0063」と入力し、変換キーを押します。数字の候補の他に、「住所に変換…」という項目が現れます。ここで、「住所に変換…」を選ぶと、郵便番号に対応する住所「東京都杉並区和泉」と変換されます。 郵便番号が分かっている場合は、住所の入力が手早くできますね。   他の辞書についても、同じように「さくらまち」から「人名地名…」を選択して「櫻町」を入力したり、「たこ」から「単漢字…」を選択して「鱆」を入力したり、「しあとる」から「英語に変換…」を選択して「Seattle」と入力したり、と利用することが出来ます。   このように、予め利用する辞書を切り替えたり、といった特別な操作をしなくても、入力の途中でいろいろな辞書を利用して変換することが出来ます。   入力の際、変換候補に並んで、追加辞書の名前が現れたら、期待する結果が隠れているかもしれません。 是非お試しください。    大井 恵太

0