En el país de los ciegos, la reina es … DAISY


En alguna que otra ocasión he comentado lo gratificante que resulta para cualquier “techi” tomar un poco de perspectiva y ver como la tecnología finalmente puede mejorar en algo la vida de las personas. A veces mucho, a veces poco y a veces se exagera sobre ese impacto (yo soy de los que opina que las cosas realmente importantes de la vida, son gratis, y nada tienen que ver con la tecnología), pero no cabe duda que la tecnología en algunos casos puede escalar muchas posiciones en ese ranking de cosas importantes.


¿Sabéis cuántos libros de los que se publican se hace teniendo en cuenta los problemas de accesibilidad de los colectivos sin capacidad para leerlos en su formato impreso? tic, tac, tic, tac …. 5% 🙁


¿Pues no parece mucho, verdad? Eso significa, entre otras cosas, que cuando una persona con dicha dificultad quiere leer un contenido publicado determinado, se va a ver limitado de forma definitiva por la disponibilidad de dicha publicación en un formato accesible para él.


Es decir, no solo se enfrenta a la tarea de escoger a que libro dedicaré mis próximos dias, semanas, meses o años (ardua pero gozosa tarea), sino que posteriormente el filtro de “accesibilidad”, se convierte en el mayor censor de libros que nunca ha existido. Y no un censor al uso, en base al contenido no, sino un censor mucho menos predecible, mas tirano e indiscriminado: ¿Se ha acordado alguien en la cadena de producción del libro de la existencia de este colectivo? ¿Si? ¿No? ¿Si pero no sale a cuenta?


Fijaros en este otro dato: Se estima que el 70% de los contenidos publicados en libros, revistas, publicaciones etc, existentes (fijaros la burrada de información de la que estoy hablando), en algún momento de su proceso antes de la llegada a los lectores (autoría, edición, publicación, etc ..) , ha estado en Microsoft Word. Ya sea porque al autor le gusta escribir en Word, o al corrector revisarlo en Word, o al editor  corregirlo etc, etc. El 70% en algún momento, aunque sea breve, ha pasado por Word. Por favor, que nadie interprete que estoy con el chip “competencia” activado. Este post no va de eso. Solo descubro una realidad para seguir hilando este post.


Bien. Algunos ya conoceréis lo que es DAISY. Puse un post al respecto hace unos meses, pero para quien no esté muy al tanto, DAISY es un consorcio internacional (Digital Accesible Information System), formado en Mayo de 1996 y constituido por más de 70 organizaciones sin ánimo de lucro (por supuesto incluida nuestra querida ONCE), para crear y promover activamente el estándar DAISY para los denominados Digital Talking Books (DTB), es decir, los “libros parlantes”.


La visión del consorcio DAISY es que toda información publicada sea accesible a personas con este tipo de dificultad, en una forma sencilla, de bajo coste, y rica en experiencia de usuario. DAYSI XML es un formato estandar universal (ANSI/NISO Z39.86 2002) que vió la luz en Marzo del 2002, y trabajado en profundidad por dicho consorcio hasta convertirlo en el estándar universal que es hoy en día.


Pues bien, si hemos seguido los hechos hasta este punto, podremos darnos cuenta de lo tremendamente importante que es este resultado que se acaba de conseguir, anunciar y publicar:


Microsoft ha financiado y colaborado durante los últimos 7 meses el desarrollo de un proyecto OpenSource, gratuito y descargable por cualquiera desde Sourceforge un conversor que permite a MS Office Word (XP, 2003 y 2007), convertir OpenXML en Daisy XML.


Es decir: Guardar como … DAISY


Espero haber planteado bien el post. Si es así, sobran las explicaciones para entender en este punto lo TREMENDAMENTE importante que es este paso para este colectivo con dificultades de lectura impresa. Pero pensemos un poco en la implicación más directa (entre otras):




  • Incremento dramático del número de contenidos accesibles para este colectivo. Una herramienta gratuita, sobre una tecnología tan utilizada en la cadena de producción de contenido impreso, permite generar este contenido “accesible” al mismo tiempo y al mismo coste que cualquier otro contenido. Ni decir tiene lo que esto va a significar en el incremento de contenido disponible para este colectivo (y aunque mucho menos importante en comparación con la visión ética y humana de DAYSI, aproximar mas este modelo alternativo de “negocio” a editores, autores que podrán dirigir sus ofertas a este colectivo de forma muucho mas directa) 

Os invito a seguir los links, instalar la herramienta, descargaros algún DTB y ver por vosotros mismos la experiencia. Yo lo he hecho, y de verdad, merece la pena.


Esto si es generar valor sobre la tecnología, como alternativa a tanto debate negativo, destructivo, y sobre todo estéril. A buen entendedor … 😉


Y para quien quiera entretenerse un poco más, aquí está este video in Spanish que aclara mucho sobre el enorme impacto de este desarrollo.





 

Comments (9)

  1. @Lisardo, he preguntado al grupo de producto y me dicen que en Microsoft no hacemos más que un par de voces de ejemplo para Narrator y dejamos que terceros desarrollen las voces.

    Se puede usar Narrator con cualquier SAPI 4/5… compliant voice. En http://www.microsoft.com/speech/evaluation/thirdparty/engines.mspx hay varias disponibles en español.

    De momento no hay planes de lanzar ninguna voz adicional pues el plan es dejar este trabajo a otras organizaciones.

    Incluso es posible que ONCE haya desarrollado una SAPI 5 voice y se pueda descargar desde algún sitio en su site  (personalmente lo desconozco)

  2. @Gracias a ti Juan por tu comentario. Está muy bien que la tecnología nos pueda proporciona una mayor productividad, negocio bla, bla, blaa.

    Pero descubrir el lado mas humano, ético y "habilitador" de estos frios "hierros" tambien es muy importante.

    Hace unos meses tuve la óportunidad de reunirme con una compañía del grupo ONCE (Technosite) dedicada a la investigación de las aplicaciones prácticas de la tecnología para personas con diferentes tipos y
    grados de discapacidad, y sinceramente, son gente con un aura diferente (o al menos a mi me da esa sensacion), desde el momento en que el éxito de su trabajo redunda de forma tan directa en el beneficio de un colectivo con importantes necesidades como este.

  3. Juan Falque dice:

    Este es, sin duda, la entrada mas interesante que he leído en lo que va de año, en cualquier bitácora.

    Es fabuloso ver que, en ocasiones, la tecnología se dirige hacia cosas realmente importantes para las vidas de tantas personas.

    Este tipo de iniciativas se merecen un aplauso atronador.

    Muchas gracias, Héctor, por compartir esto con nosotros.

  4. Jorge Santonja dice:

    Hola Héctor,

    Hace un tiempo que leo con mucho interés tu blog, y todos los temas que aquí tratas resultan muy interesantes.

    Pero este en especial, es muy reconfortante, pues aunque se trate de una reflexión sobre las dificultades que podemos encontrar cierto grupo de usuarios en el acceso a la lectura, existen otros retos no menos importantes, la accesibilidad a la Web, a los sistemas operativos, a los dispositivos móviles, etc., y puede servir para que otros empiecen a tenerlo en cuenta. Y aunque hay mucho camino recorrido, queda mucho más por andar…

    Gracias por tratar este tema. Y por favor, aunque sea de vez en cuando, habla de la Accesibilidad en general, porque sois vosotros, nosotros, todos, los que podemos forzar un cambio en la mentalidad.

    La Accesibilidad junto con la Usabilidad, es una ventaja para todos.

    Un cordial saludo,

    Jorge Santonja

  5. Associació Catalana de Cecs i Disminuïts Visuals dice:

    Estimado Héctor, trabajo como tiflotecnologa(tecnología aplicada a ciegos y baja visión) de esta asociación. Me he tomado la libertad de publicar tu articulo en nuestra Web.

    Te cuento algo, solo en Cataluña actualmente hay 10.000 ciegos, 200.000 disminuidos visuales, estos últimos cuando no tienen el porcentaje de disminución visual que la ONCE contempla para que seas afiliado y cuentes con acceso a libros Daisy, que hacen?

    No pueden leer libros porque ya las lupas no sirven, no pueden acceder a libros Daisy porque no forman parte de ONCE. Por lo tanto, seria muy bueno lo que cuentas del proyecto OpenSource. No solo por las personas ciegas y baja visión de España sino de muchas otras partes del mundo. Te agradeceria que me mentegas informada.

    Atentamente

    Paola Daniela  C. Pérez

    Tiflotecnologia i Informàtica

    daniela@accdv.org

    Skype: sakura1709

    Associació Catalana de Cecs i Disminuïts Visuals

    Cardenal Reig, 32 – 08028 Barcelona

    Tel.: 93 447 04 04 / Fax: 93 447 01 14

    http://www.accdv.org

  6. Miguel Martín dice:

    Hola Héctor:

    Soy Miguel Martín. Doy clases en la ONCE como instructor tiflotécnico: enseño las adaptaciones informáticas a ciegos y deficientes visuales.

    Me ha parecido muy interesante tu post. Sólo quería añadir que pese a la importancia del daisy, muchos ciegos leemos con la línea braille conectada al ordenador y a través de procesadores como el word. Por eso me ha flipao bastante que dijeras que el 70% de los libros pasan en algún momento de su producción por el word.

    sería fantástico que pudiéramos acceder a todos estos libros a través del word o de cualquier otro procesador y que pudiéramos elegir si los queremos oír en daisy o leer en braille.

    Por eso es muy importante que los sistemas operativos y las distintas aplicaciones se diseñen siguiendo criterios de accesibilidad.

    Seguiré tu blog a partir de ahora.

    Hasta pronto!

  7. Javier Jofre dice:

    Estupendo artículo Héctor. Ojalá hubiera una contribución más amplia en este sentido. Un saludo.

  8. sue dice:

    Hola Héctor, muy buen post, aunque creo que ya te lo dijeron. Sumándome a las kpalabras de la tiflotecnóloga, encuentro excelente que los documentos daisy est´n al alcance de todos, porque realmente son muy accesibles por lo que pude ver.

    Te cuento, soy de Argentina, y acá no se conoce mucho el libro daisy, a menos que sea convertido a mp3, precisamente por la falta de libros que usen ese formato. Pero ahora que es más accesible, y que, con una visión futurística se estarían vendiendo libros dais,y como sugiere el video, te pregunto, ¿sabes si el add-in es difícil de usar? y además, ¿de qué voz se sirven para leer?

    Nuevamente muchas gracias por el trabajo que te tomas al informarnos de la accesibilidad y usabilidad de las nuevas tecnologías. Y a modo personal, gracias por no perder la ética por causa del dinero que puede dejar la tecnología.

    te dejo mi msn por si ya sabes como se usa, y mi skype.

    Msn: suale_sedai@hotmail.com

    skype: suale_sedai

  9. Lisardo Gomez Carrasco dice:

    Hola Hector, soy afiliado a la ONCE con poco resto visual. Conozco el programa Daysi y me bajo audio libros de la biblioteca Digital de la ONCE.

    He instalado Vindows 7 RC 7100 oficial, y quisiera saber si la voz del narrador se puede cambiar por alguna voz de loquendo, pues solo me da la opcion de usar la voz de anne que esta en ingles.

    En cuanto al ampliador esta ,uy bien, pero le faltan opciones por activar como la lupa.

    Te agradeceria mucho si me pudieras ayudar con el tema de la voz del narrador, pues en la zona donde vivo, muchos afiliados contactan conmigo para quew les ayude con las tareas informaticas y las aplicaciones accesibles para nosotros, sin animo de lucro, por supuesto.

    Un saludo y muchas gracias por todo.

    lisardogc@ono.com

Skip to main content